Le Modalogue | Weekly #14

Luxury packaging must go green

In an age of climate consciousness, consumers dislike over-packaging and wastefulness while preferring smart and economical solutions. Read it here.

Saks’ blog

A blog to promote luxury products – Saks Point of View is being used as a way to not only propel itself forward as a luxury brand, but also to act as a channel for the brands (…) having a blog is a good way to engage personally with a large number of people. (…) there is a desire to feel as though brand is talking specifically to them (…) Blogs connect with its consumers in a way that Facebook and Twitter accounts cannot. Read full article here.

44 pages de conseils vestimentaires d’UBS à ses employés..

Dress code – Pour les hommes, la créativité (…) n’est pas non plus à l’ordre du jour. Pour les femmes, une « tenue professionnelle classique unie de couleur anthracite foncé, noir ou bleu foncé » (…) est de rigueur.

Tant que la créativité sera considérée comme négative par ces professions, celles-ci ne connaîtront pas de « nouveau paradigme ». Et quid du beige de Céline pour les femmes? En voilà une couleur « propre sur elle » qui changerai la vie derrière les guichets et dans les bureaux.

Il est grand temps que les banques consultent les bureaux de style…

Lire l’article complet ici

Swarovski « so glam »

Crystal Castles – La semaine dernière Swarovski présentait au George V-Four Seasons les œuvres transversales (mêlant art, design, science et technologie) de son groupe de réflexion artistique Swarovski Crystal Palace où se côtoient les artistes Yves Behar, Diller Scofidio, Gisue et Mojgan Hariri, Tord Boontje, Michael Anastassiades, Arik Lévy ou Jaime Hayon.

Swarovski presented last week at the George V-Four Seasons some new artworks of Swarovski Crystal Palace (a crossover between art, design, science and technology). A creative think tank which combines the artist Yves Behar, Diller Scofidio, Gisue & Mojgan Hariri, Tord Boontje, Michael Anastassiades, Arik Lévy or Jaime Hayon.

Below some of my favorites

« Sparkle Shady » by Jaime Hayon

« The Ice branch » by Tord Boontje

A lire

Le supplément Luxe du magazine Historia. De la création du Ritz à l’emergence des champagnes Bollinger, une approche historique des différents domaines du luxe.

International Herald Tribune: Celebrating 10 Years Of Luxury Conferences. Une couverture dessinée par Karl Lagerfeld, en 2010 le luxe n’est pas seulement histoire de « savoir faire » mais aussi d' »héritage », 10 ans de conférences sur le luxe, 8 pays, 294 intervenants, 8520 mn de discussions emmenés par UNE Suzy Menkes. Chez votre marchand de journaux ou sur le web.

«The Art of Light and Crystal» publié par teNeues et qui retrace 10 ans de collaborations de ce projet créeé par Nadja Swarovski (ISBN : 978-3-8327-9416-3)


Joseph Altuzarra x Atelier Swarovski

Dear readers,

Meet Joseph Altuzarra early in the morning even if you gig all night with Courtney Love is inevitable !

With Alexander Wang and Proenza Schouler, Joseph Altuzarra is part of this new generation of designers who put fire on the runways every season. For Atelier Swaroski working with designers is always a good challenge. This time, the main goal was to find new technics and new way of shaping the stones.

Joseph Altuzarra x Atelier Swarovski’s style came from is love for the sixties and the wish to work with crystals and a clear thick material (bakelite). The thickness is for the wealth he said.

Atelier Swarovski’s team have done everything to bring to life the wishes of the young designer.

Bagues, bangles à accumuler, boucles d’oreilles… Le plastique utilisé est travaillé par l’atelier qui fabrique les bijoux d’Yves Saint Laurent – Rings, bangles (to wear by three or four), earings are made by the same workshop as Yves Saint Laurent’s jewels.

Avec Alexander Wang ou les Proenza Schouler, Joseph Altuzarra fait parti de cette nouvelle génération de designers qui affolent les podiums de New York City. Pour Swarovski, friand d’échanges, cette collaboration est un nouveau challenge. Comme nous le dira Joseph, il s’agit de mettre en place de nouvelles techniques et de nouvelles taille de pierre.

Son inspiration il est allé la chercher au sein des années 60 qu’il affectionne tant. Il y avait chez lui le désir de travailler autour du cristal, sur une bakélite épaisse (pour un rendu plus riche) et transparente. Le défi était de trouver une matière nouvelle, des cristaux spéciaux ayant des reflets particuliers.

Les équipes de l’atelier Swarovski ont tout mis en œuvre pour bring to life les idées du jeune designer.

Front – Des pièces au reflets particuliers ayant un rendu très graphique où le cristal semble flotter – Graphic: a necklace where the crystals seems to float.

Back – Le collier vue de dos, un long ruban noué qui descend jusqu’à  la taille, sensass ! – Back: the above necklace, a ribbon running down to the waist, beautiful !

Meet Joseph and see the collection at Colette